JOURNEY:IMPROVISED — Damo Suzuki’s China Tour And Beyond Premiere Date

Last October, Subtropical Asia was invited by Dafu Records to make a documentary about the legendary Damo Suzuki, former singer of krautrock band Can, and his first ever China tour. During the editing process, everytime we listened to the dialogue with Damo or thought back on every detail of our time with him, we were inspired—we realized that we weren’t only making a documentary related to the tour, but also telling the personal philosophy and lifestyle of Damo Suzuki, a cosmopolitan which has traveled 50 years around the world. In a larger sense, it’s a documentary about new beginnings, creative independence and the magic of being in the present.

On Sunday April 14th, we will be screening the world premiere of ‘Journey: Improvised – Damo Suzuki’s China Tour And Beyond’. Following the screening and a Q&A, they will be performances from an eceltic group of musicans and artists including Viola Yip, a New York-based experimental composer, performer, sound artist and instrument builder; Emily Wong, a choreographer, and contemporary dance improviser ; and guitar demi-god Li Jianhong, whose drone-heavy, shredful, gut-wailing brand of guitar improv is always a wonder to behold.

在两次成功战胜癌症后,CAN乐队前任主唱、Krautrock传奇音乐人Damo Suzuki开启了他的首次中国巡演——“我感觉就像回家了一样,回到一个我两三千年前生活过的地方。”这位日本出生的摇滚巫师如此形容他2018年的中国之旅。

去年十月,Subtropical Asia亚热团队受大福唱片之邀,荣幸跟拍了Damo 的这次中国巡演。影片制作过程中,每每重听与Damo的深度对话、细品与他相处的细节,都会感受到强烈的启发——我们意识到,这并不会是一部简单的仅跟巡演有关的纪录片,它还讲述了Damo Suzuki这个全球游历50载的世界主义者的个人哲学和生活方式,倒不如说,这会是一部关于新的旅程、独立创造性与活在当下相关的纪录片。

Trailer 预告片:

 

World Premiere 

April 14th @ AOTU SPACE (Beijing) 

Screening + Impromptu Performance 

April 15th – Online World Premiere 

Performances 即兴演出表演者:

 Viola Yip 

生于香港,现在生活在纽约。她是一位实验作曲家,表演者,声音艺术家,乐器制造者。目前她的兴趣包括,基于乐器制造的音乐创作,以及基于身体的作曲家/表演者探索。Viola进行声音/影像表演,利用电流和灯泡的振动作为声源,探索光和声音振动之间在共同领域中的音乐可能性。

 

作为一名作曲家/表演者,她最近的作品在纽约、密苏里、芝加哥、圣地亚哥、波士顿、匹兹堡、洛杉矶、香港、吉隆坡、贝尔法斯特、曼彻斯特、阿姆斯特丹、科隆、杜塞尔多夫、柏林等地上演。

A Native of Hong Kong, Viola Yip is a New York-based experimental composer, performer, sound artist and instrument builder. Her recent interests fall on creating her music from instrument building to exploring her composer-performer body as a creative site.

As a composer-performer, her recent work have appeared New York City, Missouri, Chicago, San Diego, Boston, Bowling Green (Ohio), Ithaca, Saratoga Springs, Pittsburgh, Los Angelos, Hong Kong, Kuala Lumpur, Belfast, Manchester, Huddersfield, Madeira, Amsterdam, Cologne, Düsseldorf, Berlin and Damrstadt.

Viola will be performing an audiovisual set, using the electric flow and the vibrations of flickering light bulbs as a sound source, and exploring the musical possibilities in the common ground between the vibrations of light and sound.

 

 

 Emily Wong 

 黄睿明 

一位现于北京工作的自由舞者,舞蹈教师,和编舞。工作包括跟现代舞,舞蹈即兴和接触即兴有关的演出,研究项目和公作坊。她是一位从英国皇家芭蕾舞学院畢业的專业导师。跟随着她对现代舞的兴趣,她在英国University of Chichester取得舞蹈表演的碩士学位,在欧洲跟着学校舞团巡演。在那个时候,她也开始接触了接触即兴。

她喜欢舞蹈即兴,跟不同的艺术家合作,以及对探索身心学有关的专业和练习有兴趣。移到北京后,她分别在剧场和其他不同的空间演出,包括自己或跟别人合作的作品。另外,她也有教导芭蕾,现代舞和接触即兴,并进行和身体运动有关的研究项目和工作坊。

She is a performer, choreographer, and dance teacher working in Beijing, mainly in the field of contemporary dance, movement improvisation and contact improvisation.She graduated from the Royal Academy of Dance, and continued her dance performance study at the University of Chichester in the UK, where she toured with the postgraduate company in Europe. She was first introduced to contact improvisation during that period.

Her main interests are movement improvisation and the somatic field where practices explore the body-mind relation, and collaborations between art forms. After moving to Beijing, she had performed in theatres, galleries and outdoor spaces both in her creations and works created with others. She also regularly teaches ballet, modern dance and contact improvisation; she also engages in movement related research projects and workshops.

 LI JIANHONG 

 李剑鸿 

吉他半神李剑鸿,领衔中国最重要的前卫音乐/即兴音乐十多年。他那沉重的吉他蜂鸣,神圣、令人畏惧的吉他即兴总是令人惊奇,他将他的吉他变成一个永恒的声音永动机,摇晃他的整个身体到层层噪音中,让你狂喜地尖叫,如同他正在向吉他之神做一场卷曲盘绕带着报复心的吉他献祭。

Guitar demi-god Li Jianhong, whose drone-heavy, shredful, gut-wailing brand of guitar improv is always a wonder to behold, who’ll turn his guitar into a perpetual motion machine of sound, swaying his entire body to the layers of noise, making you scream out in delight as he gives a curling vengeful noise sacrifice to the guitar deities above.

Listen: https://music.163.com/#/artist/album?id=3712

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*